Ըստ տրամադրության... Միշել Տելո-Նոսա ( երգ, երգի բառեր, թարգմանություն պորտուգալերենից )

    Author: Զառա Թորգոմյան Genre: »
    Rating




    Nossa, nossa

    Assim você me mata

    Ai, se eu te pego,

    Ai, ai, se eu te pego

    Delícia, delícia

    Assim você me mata

    Ai, se eu te pego

    Ai, ai, se eu te pego



    Sábado na balada

    A galera começou a dançar

    E passou a menina mais linda
    Tomei coragem e comecei a
    falar


     Nossa, nossa

    Assim você me mata

    Ai, se eu te pego

    Ai, ai se eu te pego

    Delícia, delicia

    Assim você me mata

    Ai, se eu te pego

    Ai, ai, se eu te pego

    Вау, вау
    Ты меня сразила наповал
    Эх, если бы я только поймал тебя
    Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
    Прекрасно, прекрасно
    Ты меня сразила наповал
    Эх, если бы я только поймал тебя
    Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
     
    В субботу на дискотеке
    Все начали танцевать
    И вышла самая красивая девушка
    Я набрался смелости и заговорил
     
    [Припев]
    Вау, вау
    Ты меня сразила наповал
    Эх, если бы я только поймал тебя
    Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
    Прекрасно, прекрасно
    Ты меня сразила наповал
    Эх, если бы я только поймал тебя
    Ай, ай, если бы я только заполучил тебя


    
    

    Leave a Reply